Книга № 11 "Смертельный расчет" (ПЕРЕВОД) - Страница 11 - Форум [Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
Книга № 11 "Смертельный расчет" (ПЕРЕВОД)
Bria Дата: Понедельник, 28.03.2011, 22:38 | Сообщение # 1
I'm your conscience
Группа: Администраторы
Сообщений: 2654

Медали:
За 2000 Сообщений
Статус: Offline
Пока данная книга не вышла в свет целиком, но отдельными главами Шарлин травит нашу душу до официального выхода)
Ну так вот))))
Здесь я буду выкладывать появившиеся кусочки на английском и русском)



Размещение данного перевода на сторонних ресурсах возможен только с личного разрешения переводчика
(то есть меня - Bria).
Помните: Плагиат - ЗЛО, а зло мы караем нещадно))


Оглавление:
Глава 1:
часть 1
часть 2
часть 3
Глава 2:
часть 1
часть 2
часть 3
часть 4
часть 5
часть 6
Глава 3:
часть 1
часть 2
часть 3
часть 4
часть 5
часть 6
часть 7
Глава 4:
часть 1
часть 2
часть 3
Глава 5:
часть 1
часть 2
часть 3
Глава 6:
часть 1
часть 2
Глава 7:
часть 1
часть 2
часть 3
часть 4



Ты всегда будешь молодым, ты всегда будешь прекрасным, ты же Брайан Кинни, бога ради, ** твою мать!©
 
янг Дата: Воскресенье, 29.05.2011, 18:40 | Сообщение # 151
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 7

Медали:
Статус: Offline
спасибо,очень понравилось. respect

Добавлено (29.05.2011, 18:40)
---------------------------------------------
А Ваша подпись - это нечто, клянусь, сидела с умильной миной минуту, не меньше, и потом, при прочтении, улыбалась как, ну скажем, не очень здоровый человек. hands

 
Bria Дата: Понедельник, 30.05.2011, 09:04 | Сообщение # 152
I'm your conscience
Группа: Администраторы
Сообщений: 2654

Медали:
За 2000 Сообщений
Статус: Offline
Огромное всем спасибо, и я чертовски извиняюсь, что так задерживаюсь... Сегодня, край завтра обязательно выложу кусок перевода.. Не знаю успею или нет перевести до конца 2ую главу, но по меньшей мере часть выложу точно...была адская запарка на работе...я бяка..я знаю((((


Ты всегда будешь молодым, ты всегда будешь прекрасным, ты же Брайан Кинни, бога ради, ** твою мать!©
 
tatka Дата: Понедельник, 30.05.2011, 23:29 | Сообщение # 153
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 8

Медали:
Статус: Offline
Вы не какая ни бяка. Вы умничка и не обращайте внимания на придурков, которые являются невоспитанными, недалёкими и отмороженными людьми.Много ума не надо, чтобы скопировать с одного сайта и выложить на другом. Боже, как в инете не хватает ЦЕНЗУРЫ (молчу про порядочность)!!!!!Ух, вычислить их Ip и тупо заблочить на недельку...а лучше на месяц...(жаль, что я этого не умею)
Bria, скажу Вам одно:"У нас есть Вы и больше нам никто не нужен. Именно Вы наше солнышко, лучик света, светлячёк в темноте"
 
Bria Дата: Вторник, 31.05.2011, 00:32 | Сообщение # 154
I'm your conscience
Группа: Администраторы
Сообщений: 2654

Медали:
За 2000 Сообщений
Статус: Offline
Завтра утром кину новый кусочек, часиков в 8 по МСК))) Как и предполагала, не успела я до конца добить 2ую главу, но до конца этой недели я ее обязательно добью)


Ты всегда будешь молодым, ты всегда будешь прекрасным, ты же Брайан Кинни, бога ради, ** твою мать!©
 
Jane6 Дата: Вторник, 31.05.2011, 00:36 | Сообщение # 155
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 24

Медали:
Статус: Offline
УрА!!! Надо занимать позиции!! biggrin :D biggrin :D clap clap
respect


Два узника и две печали...
Безумство роз со вкусом стали...
Заложники чужих границ...
Две души и сотни лиц...


Сообщение отредактировал Jane6 - Вторник, 31.05.2011, 00:40
 
Bria Дата: Вторник, 31.05.2011, 10:09 | Сообщение # 156
I'm your conscience
Группа: Администраторы
Сообщений: 2654

Медали:
За 2000 Сообщений
Статус: Offline
Глава 2
часть 4


«И я говорю снова, подобные вещи случаются в фейских семьях», - Сэм уставился на меня.
«Не хочу показаться грубой, но откуда ты знаешь?» - если Сэм провел много времени с феями, то он держал это в большом секрете.
«Прочел, после встречи с твоим прадедом», - последовал ответ.
«Прочел? Где?» - Было бы здорово узнать больше о капельке моей фейской наследственности. Дермот и Клод, приняв решение жить отдельно от своих родственников-фей (хотя я не уверена, насколько добровольны были эти решения), продолжают скрытничать о фейрийских верованиях и обычаях. Помимо отпускания уничижительных комментариев о троллях и прочих жителях мира на грани с волшебством время от времени, но они не говорят о своей расе вовсе… по крайней мере, рядом со мной.
«Э…у перевертышей есть библиотека. У нас есть записи нашей истории и наблюдений за другими суперами. Отслеживание помогало нам выжить. На каждом континенте было место, куда мы могли пойти почитать и узнать о других расах. Сейчас вся она электронная. Я поклялся никому ее не показывать. Если бы я мог, я бы дал тебе прочесть ее всю».
«То есть, это ненормально - дать мне прочитать, но нормально - рассказывать о ней?» - Я не старалась язвить; я искренне интересовалась.
«В определенных рамках», - Сэм покраснел. Я могла бы сказать, что Сэм уже растянул эти рамки для меня.
Я не хотела на него давить.
Весь остаток пути мы оба были поглощены нашими собственными мыслями. Поскольку Эрик был мертв днем, внутри я ощущала только себя, и обычно я наслаждалась этим чувством. Не то чтобы связь с Эриком заставляла меня чувствовать себя одержимой или что-то в этом роде. Нет, лучше сказать, что в течение темных часов я могла чувствовать, как его жизнь течет параллельно с моей, я знала, работает он или спорит, или поглощен своим делом. Маленькая струйка сознания, но не книга знаний.
«Итак, вчерашний поджигатель», - внезапно начал Сэм.
«Да, - подхватила я, - думаю, он может быть оборотнем какого-то вида, правильно?»
Он кивнул, не глядя на меня.
«Вовсе не экстремизм», - я старалась произносить слова будничным тоном.
«Не человеческое преступление на почве ненависти, - подтвердил Сэм, - но я уверен, это был один из видов терроризма».
«Бизнес?»
«Я не могу представить ни одной экономической причины», - рассуждал он. - « Я не уверен, но я единственный получатель страховой компенсации в случае полной утери собственности от пожара. Конечно, на некоторое время я отойду от бизнеса, и, очевидно, остальные бары округа заполнят этот пробел, но я не вижу в этом мотива. То есть, это слишком для мотива», - поправил он себя.- «Мерлотт» всегда был семейным баром, а не диким местом. Не таким как «Придорожная Закусочная деревенщины Вика», - добавил он с легкой горечью.
Это было верно. «Может, кто-то не любит персонально тебя, Сэм?» - вклинилась я, впрочем, слова прозвучали резче, чем я хотела. – «Я имею ввиду, - я быстро попыталась исправить смысл сказанного, - может, кто-то хочет навредить тебе, уничтожив твой бизнес. Не тебе как перевертышу, а тебе лично».
«Не припомню никого такого», - Сэм был искренне озадачен.
«Э… а у Дженналинн нет мстительного бывшего, или кого-то в этом роде?»
Сэм поразился этой идее. «Я действительно не слышал ни о ком, кто бы обиделся на меня из-за встреч с ней, - ответил он, - и Дженналинн более чем в состоянии отвечать за себя. И вовсе не так, будто я принуждаю ее встречаться со мной».
Я долго пыталась не взорваться от смеха. «Просто пытаюсь представить себе такую возможность», - оправдалась я.
«Все нормально, - он пожал плечами, - вывод: я не могу вспомнить, кого и когда я реально взбесил».
Я и сама не могла вспомнить ни одного подобного инцидента, а ведь знала Сэма много лет.
Довольно скоро мы подъехали к антикварному магазину, расположенному в бывшем магазине красок вниз по самой старой торговой улице Шривпорта.
Большие стекла витринных окон искрились чистотой, а предметы, выставленные за стеклом, были прекрасны. Самым большим был сервант или - как говаривала моя бабушка - буфет в охотничьем стиле. Он было тяжелым и богато украшенным резьбой, высотой, примерно, мне по грудь. В другом окне представлена коллекция жардиньерок или ваз - я не была уверена в их названии. Та, что была в центре – жемчужина коллекции - цвета морской волны и оттенка синего сверху увенчана херувимом. На мой взгляд, это было уродливо, но, определенно, стильно.
Мы с Сэмом мгновенье созерцали это богатство в задумчивой тишине, прежде чем войти. Колокольчик – настоящий колокольчик, не электрический звонок – звякнул, только мы открыли дверь. Женщина, сидящая на стуле у прилавка справа, подняла глаза и поправила очки.
«Рада увидеть вас снова, мистер Мерлотт», - сказала она, улыбаясь дежурной улыбкой. Я помню тебя, я рада, что ты вернулся, но я лично не интересуюсь тобой как мужчиной. Она была хороша.
«Спасибо, мисс Хестерман», - ответил Сэм. - «Это моя подруга, Сьюки Стекхаус».
«Добро пожаловать в «Splendide», - поприветствовала мисс Хестерман, - пожалуйста, зовите меня Бренда. Чем я сегодня могу вам помочь?»
«У нас есть два дела, - начал Сэм, - я здесь, чтобы посмотреть на вещи, по поводу которых вы звонили…»
«А я просто вычищаю свой чердак, и у меня есть вещи, на которые, я надеюсь, вы захотите взглянуть», - подхватила я. - «Мне нужно избавиться от хлама, и я снижу цену. Не хочу все это возвращать обратно». Я улыбнулась, показывая всеобъемлющее расположение.
«Итак, вы давно живете в фамильном доме?» - спросила она, поощряя меня дать ей ключ к разгадке того, какое именно имущество моя семья, возможно, накопила.
«Мы живем в этом доме около ста семидесяти лет», - ответила я, и она просияла. - «Но это старая ферма, не особняк. Все же, могут быть вещи, которые вас заинтересуют».
«Я с радостью приеду посмотреть», - подтвердила она, хотя «с радостью» прозвучало с преувеличенным энтузиазмом. - «Мы договоримся о времени, как только я помогу Сэму выбрать подарок для Дженнелинн. Она настолько современна, кто бы подумал, что ей интересен антиквариат? Она такая маленькая милашка!»
Я с трудом удержала свою челюсть - мы точно знали одну и ту же Дженнелинн Хоппер?
Сэм ткнул меня в бок, как только Бренда повернулась спиной, извлекая связку маленьких ключей. Он сделал многозначительное лицо, и я обуздала свою экспрессию, захлопав ресницами. Он отвернулся, но я успела поймать неохотную ухмылку.
«Сэм, я отобрала вещи, которые могут понравиться Дженнелинн», - Бренда подвела нас к витрине, позвякивая в руках ключами. Витрина была полна всевозможными мелкими вещицами и милыми безделушками. Я могла идентифицировать большинство из них. Любопытствуя, я склонилась над стеклянной верхушкой, заглядывая внутрь.
«Что это?» - указала я на смертоносные остроконечные предметы с орнаментом на одном конце. Я задавалась вопросом: возможно ли убить вампира одним из них.
«Шляпные или галстучные булавки, для шарфов и галстуков», - ответ не заставил себя ждать.
Еще там были серьги, кольца и броши, плюс эмалированные коробочки, украшенные бисером коробочки, расписные коробочки. Все эти маленькие контейнеры были аккуратно систематизированы. Это табакерки? Я прочитала ценник, скромно выглядывавший из-под черепаховой и серебряной овальной коробочки, и подавила вздох, сжимая губы.
Пока я все еще размышляла о вещах, которые изучала, Бренда и Сэм сравнили достоинства искусно декорированных жемчужных сережек с сосудом для локонов* викторианской эпохи из стекла с эмалированной латунной крышкой. Что, черт возьми, это было?
_________________________________________________________________________
*В викторианскую эпоху встречается рядом с пудренницей на каждом туалетном столике обладательницы длинных волос, то есть на каждом туалетнм столике. Круглая баночка из стекла, слоновой кости или глины, приблизительно до 6 сантиметров в диаметре и 8 сантиметров в высоту, предмет декоративно-прикладного искусства, в крышке круглое отверстие размером чуть больше пальца. После причесывания упавшие волосы собирают с щетки и через круглое отверстие в крыше складывают в сосуд. Зачем? Человеческие волосы не принято было выбрасывать. Их хранили на память о любимом человеке, из волос изготавливали парики, делали браслеты, использовали для украшения открыток. Куклы тоже были с человеческими волосами. Сейчас это коллекционные предметы антиквариата.

Зы: на этой неделе переведу конец 2ой главы)))



Ты всегда будешь молодым, ты всегда будешь прекрасным, ты же Брайан Кинни, бога ради, ** твою мать!©
 
Monika Дата: Вторник, 31.05.2011, 12:57 | Сообщение # 157
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 2

Медали:
Статус: Offline
Ой скорее бы)))))))))) Спасибо большое за перевод))) Ты просто умничка!)))
 
Гостья Дата: Вторник, 31.05.2011, 13:11 | Сообщение # 158
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 2

Медали:
Статус: Offline
Bria, огромное тебе спасибо за перевод!!! Я только увидела, но уверена, что буду читать в захлеб!!
Низкий тебе поклон biggrin notworthy
 
N18 Дата: Вторник, 31.05.2011, 13:41 | Сообщение # 159
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 1

Медали:
Статус: Offline
Огромнейшее тебе спасибо, так держать biggrin
 
Ночная3585 Дата: Вторник, 31.05.2011, 14:06 | Сообщение # 160
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 14

Медали:
Статус: Offline
Bria, Спасибо за перевод. Читается легко.
 
Юмико Дата: Вторник, 31.05.2011, 16:20 | Сообщение # 161
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 2

Медали:
Статус: Offline
отличный перевод, только как же хочется побыстрее, любопытно очень, хоть садись со словарем)))) да и сериал начнется только в конце месяца, как жалко((
 
starушка Дата: Вторник, 31.05.2011, 19:55 | Сообщение # 162
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 2

Медали:
Статус: Offline
Bria, Вы умничка, спасибо огромное за Ваш титанический и увлекательный труд.Как я Вам завидую, безумно хотелось бы свободно читать оригиналы.Прошу прощения за мое незнание, может быть, общеизвестных фактов, но как скоро выйдет вся книга? И когда (хоть примерно) Вы порадуете нас своим переводом)?
 
ОльгаИ Дата: Вторник, 31.05.2011, 22:21 | Сообщение # 163
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 8

Медали:
Статус: Offline
Спасибо большое Bria за твой перевод, ждем с нетерпением продолжения.
 
Bria Дата: Среда, 01.06.2011, 08:42 | Сообщение # 164
I'm your conscience
Группа: Администраторы
Сообщений: 2654

Медали:
За 2000 Сообщений
Статус: Offline
Quote (Monika)
Ой скорее бы)))))))))) Спасибо большое за перевод))) Ты просто умничка!)))
Спасибочки))))) Приятно очень))
Quote (Гостья)
Bria, огромное тебе спасибо за перевод!!! Я только увидела, но уверена, что буду читать в захлеб!! Низкий тебе поклон
Надеюсь, понравиться... Я до этого никогда книги не переводила, так что надеюсь, что первый блин не комом будет ))))
Quote (N18)
Огромнейшее тебе спасибо, так держать
вы меня все вместе в краску вгоняете)
Quote (Ночная3585)
Bria, Спасибо за перевод. Читается легко.
Очень рада, что нравиться)))
Quote (Юмико)
отличный перевод, только как же хочется побыстрее, любопытно очень, хоть садись со словарем)))) да и сериал начнется только в конце месяца, как жалко((

Я стараюсь в меру возможности кидать как можно скорее перевод...пусть маленькими кусочками,зато постоянно))))
Quote (starушка)
Прошу прощения за мое незнание, может быть, общеизвестных фактов, но как скоро выйдет вся книга? И когда (хоть примерно) Вы порадуете нас своим переводом)?

Вся книга уже вышла, в прошлом месяце, так что я сейчас как раз в процессе перевода и перевожу потихоньку и кидаю сюда))) Так что это процесс постоянный)) Следущий кусочек закину до конца этой недели...постараюсь до выходных, но гарантировать не буду)))
Quote (ОльгаИ)
Спасибо большое Bria за твой перевод, ждем с нетерпением продолжения.

Пожалуйста)))) И это вам спасибо, что читаете)))))))



Ты всегда будешь молодым, ты всегда будешь прекрасным, ты же Брайан Кинни, бога ради, ** твою мать!©
 
янг Дата: Среда, 01.06.2011, 09:32 | Сообщение # 165
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 7

Медали:
Статус: Offline
А
Quote (Bria)
Следущий кусочек закину до конца этой недели...постараюсь до выходных, но гарантировать не буду)))

А я все равно буду заходить каждый день, а вдруг... я верю в чудеса. crazy
 
Поиск:


//twilightmovie.ucoz.com - Ресурс, посвященный "Сумеречной саге", "Дневникам вампира" и "Настоящей крови" © 2008-2013
Сайт является некоммерческим проектом. При использовании любых материалов сайта гиперссылка на источник обязательна | Сайт создан в системе uCoz
Любое копирование элементов дизайна карается злобным автором.

Неофициальный сайт телеканала ABC. Все сериалы телеканала ABC, новости, общение и многое другое на ABC-TVshows.ru! PR-CY.ru Перейти на сайт HD-films Rambler's Top100 Kinomix.net - Онлайн Кинотеатр Push 2 Check
Вверх