Главная » Роберт Паттинсон, Тейлор Лотнер и Кристен Стюарт в журнале «Entertainment Weekly»
Роберт Паттинсон, Тейлор Лотнер и Кристен Стюарт в журнале «Entertainment Weekly»
20:58
В преддверии выхода невероятно ожидаемого третьего фильма Сумеречной Саги, Кристен Стюарт, Роберт Паттинсон и Тейлор Лотнер собрались в Лос-Анджелесе для откровенной беседы о своих ролях в пределах Сумеречного мира — как на экране, так и вне его. Они также приоткрыли завесу своего появления на шоу Опры и поведали о том, чего им стоила кульминационная сцена в «Затмении», в которой три персонажа вынуждены ждать снежной бури в невероятной близости друг от друга. Вот отрывок:
Одна из сцен, которую фанаты просто жаждут увидеть, разворачивается в палатке во время снежной бури. Джейкоб согревает Беллу своим телом, потому что кожа Эдварда холодная, и он сам этого сделать не может. Лотнер: Сцена в палатке, вероятно, моя самая любимая, потому что впервые Джейкоб и Эдвард могут действительно понять друг друга.
Сколько дублей пришлось снять для этой сцены? Лотнер: Два дня, чтобы отснять сцену, а потом целый день, чтобы ее переснять.
Зачем? Паттинсон:[Режиссер] хотел сделать ее более эротичной. Серьезно. Стюарт: Это правда. В книге эта сцена наполнена невероятным сексуальным напряжением. Пока я сплю, Джейкоб пялится на мое уязвимое тело, он почти голый в этом чертовом спальном мешке, потому что только так он мог быстрее меня согреть, и Джейкоб и Эдвард присматриваются друг к другу.
Тейлор, у тебя с Робом довольно серьезные столкновения в этом фильме. Лотнер: Некоторые сцены были для меня достаточно трудными. Мне кажется, мы загубили пару дублей в сценах перед домом и в палатке. И все потому, я даже не знаю, было трудно на него смотреть… Стюарт: Ха! «Было трудно на него смотреть!» Лотнер:[Смеется] Я не закончил предложение. Мы с ним были настолько близко друг к другу — в буквальном смысле нас разделяла пара сантиметров — и мы кричали друг на друга. Стюарт: И были готовы поцеловаться… Лотнер: Пару раз мне именно так и показалось. Паттинсон: Всякий раз, как нам нужно было друг другу угрожать — во-первых, ты всегда был без рубашки, поэтому в палатке я буквально схватил тебя за грудь. Это было очень сложно. А кроме того, в этой сцене в палатке, я никак не мог смириться с тем, что слово thought («мысль» - прим. переводчика) звучит как «fart» («пукать»). Стюарт: Нет, не звучит. Паттинсон: Звучит. Стюарт: Это потому, что ты британец. Паттинсон: Вступительная строка в этой сцене «Ты не мог бы держать свои мысли при себе?»(Со словом «fart» это звучит как: «Ты не мог бы не пукать?» - прим. переводчика) Я никак не мог с этим примириться.Перевод natwilia специально для twilightrus.ru. При полном или частичном копировании материала указание ссылки на сайт обязательно!Первоисточник
Категория: Актёры/Персонажи "Сумерки" |
Просмотров: 2398 |
Добавил: Belledward
| Рейтинг: 5.0/5 |