Взаимное уничтожение-завершен! - Страница 20 - Форум [Новые сообщенияУчастникиПравила форумаПоискRSS ]
Модератор форума: Penelope  
Взаимное уничтожение-завершен!
solnyshko Дата: Пятница, 08.01.2010, 17:11 | Сообщение # 286
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 13

Медали:
Статус: Offline
Ты просто сводишь меня с ума своим переводом!!!!!!! Я была просто в абсолютно невменяемом состоянии, когда читала окончание истории... особенно последние строчки... я согласна умереть за пару таких мгновений, чем жить в мире и полном удовлетворении всю жизнь...

P.S. СПАСИБО ТЕБЕ... Но я постараюсь выжить после всего этого...

 
nika333 Дата: Воскресенье, 10.01.2010, 09:44 | Сообщение # 287
Человек
Группа: Проверенные

Медали:
Статус: Offline
tyroesse6553, милая спасибо тебе за твой перевод!
Замечательная история, очень интересно было читать!
Столько эмоций, переживаний и просто нереальной любви!!!!
Они нашли себя и это хорошо!
У каждого своя любовь!
Спасибо еще раз!



Go RobSten!!!
 
svetulenchik Дата: Понедельник, 11.01.2010, 02:29 | Сообщение # 288
Группа: Удаленные





Quote (tyroesse6553)
как только закончу-отправлю ссылку в ЛС))

И мне и мне!!!! Обязательно перечитаю еще не раз, а уж если в улучшенном варианте wacko biggrin
Заранее спасибо)))
 
staci Дата: Понедельник, 11.01.2010, 12:38 | Сообщение # 289
Бывалый супер
Группа: VIP
Сообщений: 1917

Медали:
За 500 Сообщений
Статус: Offline
Quote (tyroesse6553)
И еще одно. Хоть вы все и хвалите мой перевод,что конечно очень лестно smile , но, перечитывая его сейчас, я вижу в нем много недостатков, так что как только закончу "вычитку", то выложу полный перевод на какой-нибудь файлообменник. Если вдруг вам когда-нибудь захочется прочитать улучшенно-отредактированный перевод - обращайтесь)))

tyroesse6553, конечно, захотим!!! я и этим переводом наслаждаюсь не один раз))) так что буду только рада увидеть улучшенную версию))) smile



Go RobSten!!! Я все знаю. Но ничего не помню!
 
tyroesse6553 Дата: Понедельник, 11.01.2010, 12:54 | Сообщение # 290
Новообращенный
Группа: VIP
Сообщений: 503

Медали:
За 500 Сообщений
Статус: Offline
сколько желающих))))
еще бы придумать, что дальше переводить. авторы не отвечают или отказывают. а какую-нибудь ерунду переводить не хочется. так что следующего перевода не будет некоторое время..


Head over heels
 
svetulenchik Дата: Вторник, 12.01.2010, 00:07 | Сообщение # 291
Группа: Удаленные





Quote (tyroesse6553)
авторы не отвечают или отказывают. а какую-нибудь ерунду переводить не хочется. так что следующего перевода не будет некоторое время..

Ну почему авторы такие жадные, я уже в ожидании следующего перевода cry cry cry
 
Грешница87 Дата: Вторник, 12.01.2010, 08:23 | Сообщение # 292
Сделайте меня супером!
Группа: Забаненные
Сообщений: 430

Медали:
Статус: Offline
Quote (tyroesse6553)
еще бы придумать, что дальше переводить. авторы не отвечают или отказывают. а какую-нибудь ерунду переводить не хочется. так что следующего перевода не будет некоторое время..
как грустно cry а без разрешения никак happy ????


*Простите конечно, но это уже переходит все рамки. Уйти с сайта нормально не можете, надо сделать оскорбительный баннер и обязательно его поставить. White_Queen*
 
tyroesse6553 Дата: Вторник, 12.01.2010, 13:45 | Сообщение # 293
Новообращенный
Группа: VIP
Сообщений: 503

Медали:
За 500 Сообщений
Статус: Offline
вот, девочки, сама и не знаю, как поступить cry это ужасно расстраивает, пусть бы уж совсем не отвечали тогда...а тут "спасибо, как мило, но нет".
так что я начинаю приходить к мысли, что ничего не надо спрашивать,а прсото перевести для собственного удовольствия...хотя опять же-то, что понравилось больше всего - в этом и отказали, их уже точно не перевести.


Head over heels
 
AliceParker Дата: Среда, 13.01.2010, 04:53 | Сообщение # 294
Сделайте меня супером!
Группа: VIP
Сообщений: 380

Медали:
Статус: Offline
Хочется высказать пару слов, как я всегда делаю, если фанфик меня очень поразил, но не нахожу правильных слов, потому как описать данное произведение довольно сложно, его нужно прочувствовать. Но с другой стороны - я врагу не пожелаю такое прочувствовать, потому что это больно и страшно до такой степени, что всей разрушительности такого чувства не осознаёшь даже, когда ты уже жертва, когда мёртв. И когда все вокруг отвернулись. Я даже не знаю, что хуже и страшнее - такая любовь или такая неразделённая любовь... Казалось бы, неразделённая больнее всего, но, оказывается, нет.

Произведение до такой степени личное, в нём так сквозит личной историей, что половину глав я не могла никак вбить себе в голову, что герои: Эдвард (Роберт) и Белла (Кристен), я видела каких-то совершенно других людей, будто от героев Майер взяты только имена. Вскоре Белла стала "проявляться", а лицо Эдварда по-прежнему было совершенно другим. Я не знаю, почему. Может быть, это и есть настоящее его лицо.

Среди сотен англо- и русско-язычных больших и маленьких произведений по Сумеркам, я впервые встречаю такое, где связь с романом (ставшая распространённым приёмом) будет изображена, как некая искажённая реальность, как то, чем по сути является их любовь. Только в книгах Майер история кажется романтической, и ты почти начинаешь в неё верить и тоже пускать эти милые розовые сопельки, но здесь... чёрт возьми, здесь реальность. Потому что так не бывает, а бывает именно так, как у автора этого рассказа. И я уяснить не могу, почему она в комментарии называет сагу Майер "эпически гениальной", потому что сказку написать легко, а написать такое - вот уж поистине гениально.. Это не поучительная история, потому что она не учит тому, как этого избежать - этого не избежать. Это история о том, что так бывает. И всё.

Отдельное спасибо хочу сказать, конечно же, переводчику, потому что верю в святость сего труда, потому что именно переводчик доносит суть, показывает то, что ускользнуло бы от нас, не постигших тонкости иностранного языка. Как переводчик (хотя пока и не фанфикшена) хочу высказать своё уважение за проделанный труд не только в виде жалких плюсиков, а в виде этих нескольких слов, потому что я думаю слова иногда куда важнее сухой отметки.


~The Sinner and the Saint begins with the same S~

Мои фанфики:
Реальность, как Сон и Сон, как Реальность, Слепая Овечка, Зарисовки о Реальных Людях, Портрет Убийцы, Эффект Бабочки, Папа, Вещий Сон, Разделительная Полоса, Плен-ительная Одержимость

 
staci Дата: Среда, 13.01.2010, 08:42 | Сообщение # 295
Бывалый супер
Группа: VIP
Сообщений: 1917

Медали:
За 500 Сообщений
Статус: Offline
Quote (tyroesse6553)
еще бы придумать, что дальше переводить. авторы не отвечают или отказывают. а какую-нибудь ерунду переводить не хочется. так что следующего перевода не будет некоторое время..

странное дело. мне бы, как минимум, было приятно, чтобы мой труд прочитали и представители другой культуры dry
Quote (tyroesse6553)
я начинаю приходить к мысли, что ничего не надо спрашивать,а прсото перевести для собственного удовольствия...

чую, такое скоро как раз начнется
Quote (tyroesse6553)
их уже точно не перевести.

tyroesse6553, почему не перевести-то? ну, нет, так нет "официально", а ради практики, удовольствия - можно же happy



Go RobSten!!! Я все знаю. Но ничего не помню!
 
AliceParker Дата: Пятница, 15.01.2010, 06:12 | Сообщение # 296
Сделайте меня супером!
Группа: VIP
Сообщений: 380

Медали:
Статус: Offline
Quote (staci)
странное дело. мне бы, как минимум, было приятно, чтобы мой труд прочитали и представители другой культуры

Я тоже поражаюсь.. У меня бы язык не повернулся отказать - это же наоборот такая честь! А они просто зазнались по-моему. И конкретно. они сами провоцируют на "незаконный" перевод.

Quote (staci)
чую, такое скоро как раз начнется

Такое уже даааавно происходит. Я не юрист, но по-моему это совершенно законно - перевести что-то. Ты же указываешь автора. Другое дело: перевести и выдать за своё - вот это незаконно. Хотя то, что происходит в интернете, по-моему пока не так наказуемо..

Поэтому можно смело переводить, главное, чтобы никакие стукачи не разболтали автору, а то американцы в этом плане такой шум любят поднимать...

Добавлено (15.01.2010, 06:12)
---------------------------------------------
Мне тоже очень хотелось бы ссылку на отредактированный перевод (хотя лично я вижу только опечатки, к переводу совершенно нет претензий, - наверное это я на эмоциях читала). happy


~The Sinner and the Saint begins with the same S~

Мои фанфики:
Реальность, как Сон и Сон, как Реальность, Слепая Овечка, Зарисовки о Реальных Людях, Портрет Убийцы, Эффект Бабочки, Папа, Вещий Сон, Разделительная Полоса, Плен-ительная Одержимость

 
tyroesse6553 Дата: Пятница, 15.01.2010, 22:54 | Сообщение # 297
Новообращенный
Группа: VIP
Сообщений: 503

Медали:
За 500 Сообщений
Статус: Offline
AliceParker, огромное спасибо за этот НЕВЕРОЯТНЫЙ комментарий!!!

опечатки тоже поправить нужно, да и местами, где совсем не продраться. перевод от моей корректировки конечно не станет идеальным, но так хочется сделать его лучше)))


Head over heels
 
tyroesse6553 Дата: Суббота, 16.01.2010, 14:45 | Сообщение # 298
Новообращенный
Группа: VIP
Сообщений: 503

Медали:
За 500 Сообщений
Статус: Offline
Итак, любимые мои читатели))) Я наконец нашла фанфик, точнее мне наконец разрешили перевести... Я пока еще не знаю, насколько удачный попался на этот раз, поэтому скрестим пальцы)) И собственно сам жанр новый - Horror, что-то мне ужастиков захотелось)) Название пока говорить не буду, но автор неизвестный, так что мало о чем вам скажет.
Как-то так страшно))) В общем, в общем, кажется, все хорошо)))


Head over heels
 
Грешница87 Дата: Суббота, 16.01.2010, 16:36 | Сообщение # 299
Сделайте меня супером!
Группа: Забаненные
Сообщений: 430

Медали:
Статус: Offline
Quote (tyroesse6553)
Итак, любимые мои читатели))) Я наконец нашла фанфик, точнее мне наконец разрешили перевести... Я пока еще не знаю, насколько удачный попался на этот раз, поэтому скрестим пальцы)) И собственно сам жанр новый - Horror, что-то мне ужастиков захотелось)) Название пока говорить не буду, но автор неизвестный, так что мало о чем вам скажет. Как-то так страшно))) В общем, в общем, кажется, все хорошо))
Ура tyroesse6553, какая радостная новость smile
я почему то думаю, что ты выбрала замечательный фанфик wink буду с нетерпением ждать очередного щзамечательно перевода smile wink


*Простите конечно, но это уже переходит все рамки. Уйти с сайта нормально не можете, надо сделать оскорбительный баннер и обязательно его поставить. White_Queen*
 
tyroesse6553 Дата: Понедельник, 18.01.2010, 23:34 | Сообщение # 300
Новообращенный
Группа: VIP
Сообщений: 503

Медали:
За 500 Сообщений
Статус: Offline
вот кажется и все с этим фанфом...
новый уже в процессе перевода, добро пожаловать))) Последний прыжок


Head over heels
 
Поиск:


//twilightmovie.ucoz.com - Ресурс, посвященный "Сумеречной саге", "Дневникам вампира" и "Настоящей крови" © 2008-2013
Сайт является некоммерческим проектом. При использовании любых материалов сайта гиперссылка на источник обязательна | Сайт создан в системе uCoz
Любое копирование элементов дизайна карается злобным автором.

Неофициальный сайт телеканала ABC. Все сериалы телеканала ABC, новости, общение и многое другое на ABC-TVshows.ru! PR-CY.ru Перейти на сайт HD-films Rambler's Top100 Kinomix.net - Онлайн Кинотеатр Push 2 Check
Вверх