если они фамилию написать не могут хД то о чем речь тогда на счет самой книги хД
как правило по-русски чаще слышишь ОстИн, а не ОстЕн. у меня в прошлом сообщение ошибка закралась. думала об одном, писала о другом. по правилам чтения ее фамилия читается как ОстЕн, но для нас в основном так не удобно говорить, и произошла заменяемость с Е на И, для удобства) ну,это по-моему скромному мнению хДДДД а так можно позвонить в издательства и устроить конференцию хДДДД потому что я даже от преподов иногда слышу разное произношение)))
Ну, у нас пока еще есть различия в том, как пишется и как слышится, насколько я помню. И вообще то "AU", которое в начале Austen, только очень приблизительно звучит как наше "о" Аватар подарен мне victor. За баннер спасибо волшебной Belledward
Сообщение отредактировал Sirena-77 - Вторник, 28.09.2010, 12:08
сегодня узнать не получилось: не застала препода. зато у нас с девчонками в переревы между парами разгорелся нешуточный спор на эту тему хДД так ничего мы и не решили, лингисты, блин)) завтра попытаюсь выловить учителя)
и еще вопрос: какие есть хорошие экранизации книг? а то я кроме ГиП ничего не видела. а хочется посмотреть чего-то стоящего
There is no love here
Сообщение отредактировал Mary-107 - Вторник, 28.09.2010, 19:59
и еще вопрос: какие есть хорошие экранизации книг?
Mary-107, скинула тебе в личку ссылку. Мне понравилось (с небольшими оговорками):
Эмма / Emma (2009) Ромола Гарай, Джонни Ли Миллер. Сериал ВВС. Хорошо, как и почти все у ВВС.
Эмма / Emma (1996) Кейт Бекинсейл, Бернард Хептон. На мой взгляд тут самый страстный мистер Найтли. Дикий и неуправлямый.
Эмма / Emma (1996) Гвинет Пэлтроу, Джеймс Космо. Скорее адаптация, в стиле Унесенных ветром. Но очень легкая и веселая. Много отсебятины, но не портит.
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey (2007) Джей Джей Филд, Джеральдин Джеймс. Очень понравилось, но правда я не читала книгу, но этот фильм класс.
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey (1986) Кэтрин Шлезингер, Питер Фирз. Тоже неплохо, по отзывам самое близкое к оригиналу.
Экранизация Мэнсфилд Парк / Mansfield Park не понравилась ни одна, так же как и Доводы рассудка (Убеждение) / Persuasion, так же как и Разум и чувства (Чувство и чувствительность) / Sense and Sensibility. Но здесь я предвзята, потому что зачитала эти книги до дыр. Причем моя любимая - не ГиП (книга), а Доводы рассудка.
Аватар подарен мне victor. За баннер спасибо волшебной Belledward
Сообщение отредактировал Sirena-77 - Вторник, 28.09.2010, 21:39
А, чуть не забыла - особо отмечу: Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1980). Сериал ВВС. Смеялась над ним до слез, там чумовой мистер Дарси, без слез не взглянешь.
Гордость и предубеждение / Pride and prejudice (1940) с Лоуренсом Оливье в роли Дарси. Чисто Унесенные ветром, но оч. смешно.
Также советую посмотреть экранизации по Элизабет Гаскелл (недооцененная у нас писательница). Север и Юг / North & South (2004) и Ричард Армитаж ( ) просто похитили мое сердце, на время.
Аватар подарен мне victor. За баннер спасибо волшебной Belledward
Сообщение отредактировал Sirena-77 - Среда, 29.09.2010, 10:53
а я сегодня с ответом)) все же по-английски читается ОстИн, собственно так и пишут)) а ОстЕн некоторые пишут просто на английский манер, т.е.Austen - Остен. вот, вроде разрешилось))
Mary-107, о, пожалуйста. Наслаждайся. Значит, мы все же не так ошибаемся говоря Остин. Так гораздо привычнее. Спасибо за расследование! Аватар подарен мне victor. За баннер спасибо волшебной Belledward
а я сегодня с ответом)) все же по-английски читается ОстИн, собственно так и пишут)) а ОстЕн некоторые пишут просто на английский манер, т.е.Austen - Остен. вот, вроде разрешилось)
ахах, воот оно как хД сколько то мороки было хДДДД Sirena-77, вааай спасибооо *_*